Khi người Việt học một ngôn ngữ mới, nhất là tiếng Anh thì phát âm không phải là một điều dễ dàng. Bởi sự khác nhau về cấu tạo vòm họng và thói quen ngôn ngữ mà chúng ta sẽ rất hay gặp phải những lỗi sau khi phát âm tiếng Anh.Hãy cùng tìm hiểu những sai lầm này và tìm cách cải thiện nhé.

1.Tất cả đuôi “es” đều được đọc là “iz”

Đây là một kiến thức đơn giản nên có thể nhiều người không để ý.Điều này thì dẫn đến việc rất nhiều người phạm phải sai lầm này trong phát âm mặc dù đã được học qua.
Lỗi sai dễ gặp nhất là chúng ta đọc “iz” cho tất cả những từ xuất hiện “es” ở cuối. Để nhận biết, chúng ta sẽ cần lưu ý rằng chỉ khi nào trước “es” xuất hiện một âm gió thì khi phát âm chúng ta mới có thể đọc là “iz”.Ví dụ : “rose” có âm cuối là âm gió “se” nên chúng ta sẽ đọc là /’roʊ-zɪz/.

2. Việt hóa cách đọc tiếng Anh bằng cách đánh vần.

Đây là ảnh hưởng của việc chúng ta áp dụng ngay cách học phát âm tiếng Việt vào việc việc tiếng Anh nhưng không biết rằng điều đó là không thể.
Với tiếng Anh, bạn không thể phát âm một cách chính xác nếu chỉ nhìn vào cách viết.Bởi lẽ, theo thống kê thì chỉ có 40% số từ tiếng Anh có cách đọc giống cách viết.
Nếu chưa biết mà bạn gặp những từ như “not” và “note” hoặc “bit” và “bite” thì sẽ đọc như thế nào ? hầu hết người học sẽ chọn cách chuyển “bite” = “bi-te”

3. Bỏ qua hoặc phát âm sai ending sound.

mobile-EndingSoundSearch-icon
Đây là lỗi phát âm dễ bắt gặp nhất ở người Việt

Đây là lỗi phát âm dễ bắt gặp nhất ở người Việt và nó thì không phụ thuộc vào việc bạn đã học tiếng Anh trong bao lâu.

Những âm hay sai như /d/ thành /t/; /b/ thành /p/; và /g/ thành /k/ Trong tiếng Việt không xuất hiện những từ có âm cuối là /d/, /b/ hay /g/, tuy nhiên trong tiếng Anh lại có rất nhiều từ như vậy, phần lớn chũng ta sẽ chuyển những âm cuối này thành các âm /t/, /p/ và /k/
Không chỉ đọc sai, có những trường hợp còn bỏ luôn cả nhưng âm cuối này. Phần quan trọng của từ vựng tiếng Anh có khi lại chính là những âm cuối này, có nó, chúng ta mới có thể phân biệt được nọi dung mà người nói muốn thể hiện , bởi tiếng Anh thì có rất nhiều từ na ná giống nhau và chỉ được phân biệt bởi nhưng âm cuối.

4. Lạm dung âm gió trong phát âm.

Do không có sự tương đồng giữa âm gió của 2 ngôn ngữ nên xuất hiện những nhầm lẫn trong việc sử dụng âm gió trong tiếng Anh.

5. Không quá coi trọng trọng âm.

word-stress-600-347
Trong tiếng Anh, trọng âm cũng có vai trò quan trong như giấu trong tiếng Việt vậy

Nếu trong tiếng Việt các dấu đóng vai trò quan trọng như thế nào thì trong tiếng Anh, trọng âm cũng có vai trò như vậy. Tuy nhiên, người Việt chúng ta lại phớt lờ sự quan trọng này.
Để có thể giao tiếp tiếng Anh một cách thành thạo thì điều đầu tiên bạn cần làm đó chính là cải thiện lỗi bỏ qua trọng âm này.

Xem thêm bài viết : 

Việc sai sót khi chúng ta học bất kì một lĩnh vực nào đó là không thể tránh khỏi, điều quan trọng là chúng ta tìm ra được điểm chưa tốt đó và cải thiện một cách kịp thười. Chúc các bạn nhanh chóng thành công trong quá trình học tập của mình.

NO COMMENTS

LEAVE A REPLY